libro

2024 - Traducción, poesía

Cuando la fruta madura cae

Antología ecopoética, D. H. Lawrencen

Ir al libro

Reseña

El libro Cuando la fruta madura cae despliega una fuerza súbita: la fuerza de la naturaleza, canalizada por David Herbert Lawrence, quien la escucha, observa y siente. En esta obra, es posible sumergirse en la atmósfera del mar, la tierra y el cielo. En los diferentes planos, la vegetación y los animales hablan; son protagonistas y espejo de las emociones humanas, entramadas en una amalgama lingüística de contemplación. La antología preparada por Edward González y Pablo Saavedra nos ofrece una variedad escenográfica del planeta: el agua, los árboles, los animales y su hábitat. Los versos descriptivos y dinámicos de D. H. Lawrence exploran lo ecopoético —aun antes de que se acuñara el término— en el sentido inmanente del concepto de ecología, es decir, la interacción del humano y su entorno físico y biológico, mientras narran líricamente la vida que acontece justo a nuestro lado. En suma, una traducción y recopilación que nos invita a reflexionar sobre nuestra esencialidad y la importancia de escuchar su voz en cada rincón del mundo.

*****

about me profile picture

Edward González

(La Habana, 1983)

Profesor de Letras Inglesas en la Pontificia Universidad Católica de Chile. Masters en Lingüística por la Florida International University (2008). Ha publicado el libro bilingüe de poesía Sin Zapatos/Shoes Off (Mago Editores, 2018). Fue coeditor de la Antología poética de Letras UC (Mago Editores, 2021) y cotraductor del libro virtual Cuando la fruta madura cae: Antología ecopoética D. H. Lawrence (ElOtroCuarto, 2022). Ha sido finalista en el Campeonato de poesía Slam Chile (2022) y es cofundador del colectivo de poesía escénica y performativa Mapocho Poesía Slam.

*****

about me profile picture

Pablo Saavedra

(Santiago de Chile, 1983)

Traductor profesional, miembro del Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile y académico de la Facultad de Letras de la Pontificia Universidad Católica de Chile. Ha publicado las traducciones El bienestar de todos de John Ruskin (Editorial UC, 2015) y Estilo indirecto libre de Eric Rundquist (Editorial Montacerdos, 2019). Fue cotraductor de Perdámosnos: Antología de poesía bilingüe (Ediciones Altazor, 2021), Las aventuras de Naricita (Editorial UC, 2021), del libro virtual Cuando la fruta madura cae: antología ecopoética, D. H. Lawrence (ElOtroCuarto, 2022) y de la Antología de cuentos de Lima Barreto (Mago Editores, 2023). Ha sido editor y colaborador de Sin zapatos/Shoes Off de Edward González (Mago Editores, 2018) y de la Antología poética de Letras UC (Mago Editores, 2021). Actualmente participa en el colectivo poético Mapocho Poesía Slam.

*****

Debería sentir el aire moverse contra mí y sentir las cosas que toco, en lugar de solo tener que mirarlas. Estoy segura de que la vida está completamente mal porque se ha vuelto demasiado visual: no podemos oír, ni sentir, ni entender, solo podemos ver. Estoy segura de que eso está completamente mal

quotes svg

D.H. Lawrence

Mujeres enamoradas

Nunca vi a un animal salvaje compadecerse de sí mismo. Un pájaro pequeño caería muerto y congelado de una rama sin jamás haber sentido lástima por sí mismo

quotes svg

D.H. Lawrence

The Complete Poems of DH Lawrence

Formatos disponibles

Libro digital

Descargar PDF

eBook

Descargar EPUB

Muestra digital

Previsualizar libro

Libro de papel

Comprar libro físico
0
counter icon

Poemas

0
counter icon

Páginas totales

0
counter icon

Año publicación

Otras publicaciones

No se encontraron

otras publicaciones en la editorial